Un escritor con raíz y tallo en Valdespina

Laura Illana
-

Tras haber publicado su vigésimo séptimo libro, Pedro Sevylla relata su trayectoria literaria mientras recuerda sus inicios en su localidad natal

Un escritor con raíz y tallo en Valdespina

Cumplidos los 73 años, al hacer este recuento de su escritura, Pedro Sevylla de Juana comprende que su raíz y tallo están en su pueblo, Valdepero, y en Palencia. Allí tuvo lo necesario, el idioma y las costumbres, la agricultura de tracción animal y el internado para conseguir ser feliz.  Sin embargo, a los 17 años, para seguir sus estudios, se marchó a Madrid con sus palabras profundas y costumbres campesinas para convertirse en publicitario en la Escuela Oficial de Publicidad. Más tarde realizó, en Icade, los estudios de Dirección de Márketing los cuales compaginó con los de psicología, fotografía y diseño gráfico. 

Perteneció a varias empresas multinacionales de primer rango, hasta que, antes de cumplir los cincuenta, dejó de ser jefe del departamento de Publicidad de un fabricante de coches para dedicarse a escribir a tiempo completo. «Estaba decidido a añadir lo nuevo a lo viejo sin llegar a mezclarlo», subraya Sevylla.

Además de la familia, destaca dos personas a las que dejó en su pueblo natal, el maestro Roque Mediavilla y Jesús Fernández Pinacho, el sacerdote. Ellos le dieron el ejemplo de sencillez y humanidad. En casa tenía libros de autores españoles y franceses, poesía, relato y novela, por eso comenzó a leer muy temprano y a escribir. En la librería del Diario Palentino descubrió a Chesterton, encuentro que resultó ser fundamental en su desarrollo como escritor. 

Publicaciones. Estos días está saliendo de la imprenta su nueva novela, la que se convierte en su vigésimo séptima obra publicada, El Destino y la señorita Salus. Se trata de un libro religioso, creador de un arquetipo de mujer piadosa que prolonga y culmina la redacción de El dulce calvario de la señorita Salus, escrito hace 20 años y ganador del Premio Internacional Vargas Llosa de novela. 

Todavía siguen distribuyéndose Los gozosos amores de Virginia Boinder y Pablo Céspedes, una guía excitante para quienes aman la vida y tratan de mejorarla, donde el amor y la amistad componen el tema principal, también tiende a analizar la vida en pareja, el placer dado y recibido, el trabajo, la familia y los amigos. Va dirigido a las mujeres que esperan mucho del amor y a los varones que están dispuestos a dárselo, de modo que el conjunto contagia alegría de vivir.

Hace un año vio la luz Imago Universi Mei, selección de su poesía que es el testamento vital destinado a los nietos. Recoge sus miradas sobre el conjunto del universo en el que la humanidad se mueve. «En él, la poesía es belleza y equilibrio, es síntesis y es ritmo», destaca Sevylla. Para él la poesía es búsqueda, es progreso, es donación, es aire, es acero, es espuma, es raíz y es vértigo. Asegura que de modo sencillo, se abordan los grandes asuntos que mueven los hilos del avance de toda la sociedad.

En un año ha publicado un total de tres libros. Esto para él muestra una actitud que revela su capacidad de trabajo puesta a la búsqueda de la inexistente perfección. Sobre todo destaca que, por encima de eso, está su deseo de ir cerrando capítulos de su existencia antes de que la edad se lo impida.

Para describir su proceso de escritor, destaca que se rindió a la poesía sin condiciones, siendo la prosa poética el resquicio por donde le llegaron los relatos breves.

Estos y las sorprendentes facilidades que le ofrece el procesador de textos, se acercaron, ya asentado en la madurez, a la novela. 

Trayectoria. El interés por la lengua y la cultura portuguesa posibilitó su actividad de traductor y el regreso a la poesía. El ser académico correspondiente a la Academia de Letras del Estado de Espíritu Santo en Brasil, le permitió descubrir ese país enorme, junto a la desbordante vitalidad que representa cada una de sus calles, le ayudó a tomar un fuerte impulso en su trayectoria literaria. En cuanto a su estilo, siempre ha tratado de ser directo, reflexivo, ágil y original; nutriéndose al contenido aprendido gracias a su experiencia, conocimiento y pensamiento. Resultado de todo ello es su blog literario, pedrosevylla.com, donde analiza a los grandes autores de las literaturas tanto del portugués como del castellano. Desde Jorge Manrique y Camões hasta Ercilla, Quevedo, Bandeira, Pessoa, Borges, Machado, Lorca o García Márquez entre otros más. 

A través de este sitio web realiza trabajos de traducción como por ejemplo, trasladar sus obras a otro idioma. Su primera obra traducida fueron las coplas de Jorge Manrique al portugués. 

Ahora sigue escribiendo el libro que agrupa estas traducciones, pero sabe que el origen de toda su camino está en Valdepero y en Palencia.